Sobre a Passo a Passo Sobre a Passo a Passo
Passo a Passo mais recentes Passo a Passo mais recentes
Passo a Passo 61-70 Passo a Passo 61-70
Passo a Passo 51-60 Passo a Passo 51-60
Passo a Passo 41-50 Passo a Passo 41-50
Passo a Passo 31-40 Passo a Passo 31-40
Passo a Passo 21-30 Passo a Passo 21-30
Passo a Passo 18-20 Passo a Passo 18-20
PILARES PILARES
 Sobre PILARES
 Usando PILARES
 Manual de habilidades de facilitação
 Traduzindo PILARES
 Alimentação saudável
 Buscando justiça para todos
 Crédito e empréstimos para pequenas empresas
 Incentivando a boa higiene e o saneamento
 Desenvolvendo as capacidades de grupos locais
 Melhoria da segurança alimentar
 Mobilização da comunidade
 Mobilização da igreja
 Respondendo ao VIH/HIV e à SIDA com maior eficácia
 Preparando-se para desastres
ROOTS ROOTS
Guie os nossos passos Guie os nossos passos
Outras publicações Outras publicações
Catálogo Catálogo
Outras línguas Outras línguas
Glossário Glossário
Mobilizando a igreja Mobilizando a igreja

Traduzindo PILARES

Os Guias PILARES foram elaborados para que possam ser facilmente traduzidos para línguas nacionais ou locais.  Os Guias, até agora, foram produzidos em 30 línguas pelo mundo todo. O leiaute dos Guias facilita a introdução de textos traduzidos, no lugar da língua original, usando arquivos de design fornecidos por Tearfund. Ilustrações alternativas (para uso africano, asiático ou latino americano) podem ser inseridas em muitos dos Guias.

  • Organizações podem encontrar pessoas com experiência em tradução que podem fazer o trabalho para eles. Para se assegurar o uso de vocabulário apropriado, estas pessoas devem entender bem sobre a audiência alvo.
  • Como alternativa, por um período de mais ou menos um ano, as pessoas comuns, comprometidas com o trabalho de desenvolvimento da comunidade, poderão aprender a traduzir e, então, a redigir novos Guias em pequenos grupos durante uma série de três encontros de treinamentos. Isto é conhecido como o processo PILARES.

O processo PILARES permite reunir várias pessoas comprometidas com desenvolvimento da comunidade. Por um período de mais ou menos um ano, três encontros de treinamentos de uma semana são oferecidos onde os participantes desenvolvem habilidades em tradução e redação de informação baseada nos guias PILARES. Se recomenda que entre 20 e 30 pessoas participem neste processo.

Os participantes trabalham, de início, na tradução e adaptação dos guias escolhidos por eles mesmos. Trabalham em pequenos grupos de 3 ou 4 pessoas para realizarem o trabalho de tradução e falarem dos pontos principais. O material é livre de direitos autorais, permitindo que certas páginas ou ilustrações sejam modificadas ou adaptadas para se atender às necessidades locais. Os dois primeiros encontros concentram-se em: formação de equipe, encorajamento de habilidades de tradução e redação, testes dos materiais em campo e o encorajar da sensação de apropriação e orgulho pela língua local. Durante o terceiro encontro, os participantes redigem seus próprios Guias PILARES, em tópico previamente selecionado, e planejam como administrar as coisas no futuro, se possível, a formação de um comitê da língua local.

Há um livro (o manual PILARES) de atividades disponível com orientação para organizações que queiram oferecer uma série de treinamentos de tradução.

Diretrizes para tradução e produção de PILARES

Consultores PILARES

Durante o período piloto, Tearfund equipou um número de consultores independentes para apoiar organizações através do processo de produção e utilização de PILARES em línguas locais. Entre em contato com pillars@tearfund.org para obter mais informações.

Traduções disponíveis em outros idiomas

Várias organizações traduziram alguns dos guias PILARES. Com a finalidade de evitar duplicações e de facilitar o trabalho em rede, você encontrará aqui uma lista das traduções das quais temos conhecimento, com os dados para contato nos casos em que estiverem disponíveis. A Tearfund mantém um estoque das traduções em francês, espanhol e português.

Tearfund coloca à disposição um CD Rom que contém pdfs de todos os guias PILARES em quatro línguas, juntamente com o manual de Facilitação de Habilidades, o manual PILARES, os arquivos de design e imagens alternativas. Entre em contato com pillars@tearfund.org para obter mais informações.

 

This page was last updated on 22 August 2005